Yesaya 12 | |
---|---|
![]()
Gulungan Besar Kitab Yesaya
, yang memuat lengkap seluruh
Kitab Yesaya
, dibuat pada abad ke-2 SM, diketemukan di gua 1,
Qumran
, pada tahun 1947.
|
|
Kitab | Kitab Yesaya |
Kategori | Nevi'im |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam
Kitab Kristen |
23 |
Yesaya 12 (disingkat Yes 12 ) adalah pasal kedua belas Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen . [ 1 ] Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem . Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia , Yotam , Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM. [ 2 ] [ 3 ]
Teks
- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani .
- Gulungan Besar Kitab Yesaya ( the Great Isaiah Scroll' ), yang berisikan Kitab Yesaya lengkap, ditemukan dalam gua Qumran dekat Laut Mati dan menurut analisis radioaktif berasal dari abad ke-2 SM, memuat lengkap pasal ini. [ 4 ]
- Pasal ini dibagi atas 6 ayat. Merupakan "nyanyian syukur atas keselamatan".
Naskah sumber utama
-
Bahasa Ibrani:
- Masoretik (abad ke-10 M)
- Gulungan Laut Mati : (akhir abad ke-2 SM) terlestarikan lengkap. [ 5 ]
-
Bahasa Yunani:
- Septuaginta (abad ke-3 SM)
- Versi Theodotion (~180 M)
Ayat 2
-
"Sungguh,
Allah
itu
keselamatan
ku; aku percaya dengan tidak gementar,
- sebab TUHAN ALLAH itu kekuatanku dan mazmurku, Ia telah menjadi keselamatanku." [ 6 ]
- Bahasa Ibrani : הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי־עזי וזמרת יה יהוה ויהי־לי לישועה׃
-
Transliterasi Ibrani: hi·neh
EL
ye·syu·'a
·ti eb·takh we·lo ef·khad
- ki-a·zi we·zim·rat YAH YHWH way·hi-li l i·syu·'ah .
- Kata "keselamatan" yang pertama dan kedua diterjemahkan dari kata "yesyua" yang merupakan nama " Yesus " dalam bahasa Ibrani ("Yesus" merupakan alih aksara ke dalam bahasa Yunani yang merupakan bahasa internasional pada abad pertama Masehi). [ 7 ]
- Kata-kata "kekuatanku dan mazmurku" mengingatkan kepada nyanyian syukur Musa dan Miryam setelah orang Israel menyeberangi Laut Merah ( Keluaran 15 ). [ 8 ]
- Di ayat ini terdapat pengulangan nama kudus Allah Israel YAH YAHWEH sebagai penekanan bahwa keselamatan Israel bukan dari bangsa-bangsa melainkan hanya dari Allah yang senantiasa menepati perjanjian-Nya dengan bangsa Israel. [ 9 ]
Lihat pula
- Hallel
- Kidung Laut
- Penyeberangan Laut Merah
- Sion
- YHWH
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Keluaran 15 , Mazmur 34 , Mazmur 118 , Mazmur 145 .
Referensi
- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama . Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0 , 9789794153857
- ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama . Jogjakarta: Kanisius.
- ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat . Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
- ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). . Radiocarbon . 37 (1): 14 . Diakses tanggal 26 November 2014 .
- ^ a b c d e f g Dead sea scrolls - Isaiah
- ^ Yesaya 12:2
- ^ Yeshua In The Tanakh (The Name of JESUS in the Old Testament; "Nama Yesus dalam Perjanjian Lama") Diarsipkan 2018-10-16 di Wayback Machine ., Arthur E. Glass, Messianic Literature Outreach.
- ^ Keluaran 15:2
- ^ The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Yesaya 12 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Yesaya 12
- (Indonesia) Referensi silang Yesaya 12
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Yesaya 12
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Yesaya 12