

Kebanyakan negara memiliki lagu kebangsaan , yang didefinisikan sebagai "sebuah lagu, untuk pujian, pencurahan, atau patriotisme"; [ 1 ] kebanyakan lagu kebangsaan bergaya atau himne . Sebuah himne dapat menjadi lagu kebangsaan melalui sebuah tujuan dalam konstitusi negara, melalui sebuah hukum yang dicanangkan oleh legislaturnya, atau singkatnya melalui tradisi. [ 2 ] Lagu kerajaan adalah lagu patriotik yang mirip dengan lagu kebangsaan, tetapi ini secara khusus memuji atau mendoakan seorang penguasa monarki atau dinasti kerajaan. Lagu-lagu semacam itu biasanya dipentaskan di penampilan publik oleh penguasa monarki atau acara kerajaan penting lainnya. [ 3 ] Beberapa negara memakai lagu kerajaan sebagai lagu kebangsaan, seperti .
Terdapat sejumlah pengklaim dari posisi lagu kebangsaan tertua. [ 4 ] Salah satu lagu kebangsaan pertama yang adalah lagu kebangsaan Belanda " Wilhelmus ", yang ditulis antara 1568 dan 1572. [ 5 ] Lagu kebangsaan Jepang, " Kimigayo ", menampilkan lirik lagu kebangsaan tertua, mengambil kata-katanya dari " ", yang pertama kali diterbitkan pada 905, meskipun kata-kata tersebut belum dihimpun dalam musik sampai tahun 1880. [ 6 ] Lagu kebangsaan pertama yang resmi diadopsi adalah lagu kebangsaan Spanyol " ", pada 1770; asal muasalnya masih tak jelas, diyakini berasal dari Venesia pada abad keenam belas, atau bahkan dikomposisikan oleh raja Frederick Agung sendiri; ini juga menjadi salah satu dari beberapa lagu kebangsaan yang tak pernah memiliki lirik resmi. [ 7 ] Lagu-lagu kebangsaan menjadi makin populer di negara-negara Eropa pada abad ke-18. [ 8 ] Contohnya, lagu kebangsaan Inggris " God Save the Queen " pertama kali ditampilkan dengan judul "God Save the King" pada 1745. [ 9 ] Lagu kebangsaan Prancis " La Marseillaise " ditulis satu setengah abad kemudian pada 1792, dan diadopsi pada 1795. [ 10 ]
Lagu-lagu kebangsaan biasanya ditulis dalam bahasa paling umum di negara tersebut, entah de facto atau resmi . Negara-negara dengan berbagai bahasa nasional dapat menawarkan beberapa versi dari lagu kebangsaannya. Contohnya, lagu kebangsaan Swiss memiliki lirik berbeda untuk setiap empat bahasa nasional di negara tersebut: Prancis, Jerman, Italia, dan Romansh . [ 11 ] Lagu kebangsaan Selandia Baru sekarang umumnya dinyanyikan dengan lirik pertama dalam bahasa Māori ("Aotearoa") dan kedua dalam bahasa Inggris ("God Defend New Zealand"). Nadanya sama namun liriknya memiliki pengartian berbeda. Lagu kebangsaan Afrika Selatan memiliki keunikan karena memiliki dua lagu berbeda bersama dengan lima dari sebelas bahasa resmi di negara tersebut yang dipakai, di mana setiap bahasa terdiri dari sebuah . [ 12 ]
Lagu kebangsaan negara anggota dan negara pengamat PBB
Hanya negara anggota dan negara pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa yang dimasukkan dalam tabel ini. [ 13 ] [ 14 ] Lagu-lagu kebangsaan negara berdaulat yang tak menjadi anggota atau pengamat PBB didaftarkan di tabel terpisah. Sebuah terjemahan Indonesia dari judulnya disediakan saat diperlukan.
Negara | Lagu kebangsaan | Tanggal adopsi | Penulis lirik | Penulis musik | Audio | Sumber |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
"
Da da Batorano Kor
"
("Inilah Rumah Para Pemberani") |
2021 (de facto) | Mullah Faqir Muhammad Darwish | tidak ada ( akapela ) | [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] | |
![]() |
" Himni i Flamurit " ("Himne kepada Bendera") | 1912 | Ciprian Porumbescu | "Himni i Flamurit" | [ 19 ] | |
![]() |
"
Kassaman
"
("Kami Mengabdi") |
1962 | Moufdi Zakaria | "Kassaman" | [ 20 ] | |
![]() |
"
El Gran Carlemany
"
("Charlemagne Raya") |
1914 | Enric Marfany Bons | [ 21 ] | ||
![]() |
"
Angola Avante
"
("Majulah Angola") |
1975 | Rui Alberto Vieira Dias Mingas | |||
![]() |
"
Fair Antigua, We Salute Thee
"
("Antigua Adil, Kami Menghormatinya") [ note 1 ] |
1981 | Novelle Hamilton Richards | Walter Garnet Picart Chambers | "Fair Antigua, We Salute Thee" | |
![]() |
" Himno Nacional Argentino " ("Lagu Kebangsaan Argentina") | 1813 | Vicente López y Planes | "Himno Nacional Argentino" | ||
![]() |
" Mer Hayrenik " ("Tanah Air Kita") | 1918, 1991 | "Mer Hayrenik" | |||
![]() |
" Advance Australia Fair " ("Majulah Keadilan Australia") [ note 1 ] | 1984 | "Advance Australia Fair" | |||
![]() |
" Land der Berge, Land am Strome " ("Tanah Pegunungan, Tanah di Sungai") | 1947 | Wolfgang Amadeus Mozart /Johann Holzer | "Land der Berge, Land am Strome" | ||
![]() |
"
Azərbaycan marşı
"
("Lagu Kebangsaan Azerbaijan") |
1918 | Ahmed Javad | Uzeyir Hajibeyov | "Azərbaycan Dövlət Himni" | |
![]() |
" March On, Bahamaland " ("Berbarislah, Tanah Bahama") [ note 1 ] | 1973 | Timothy Gibson | Timothy Gibson | "March On, Bahamaland" | |
![]() |
"
Bahrainona
"
("Bahrain Kami") |
1971 | Mohamed Sudqi Ayyash | unknown | "Our Bahrain" | |
![]() |
" Amar Shonar Bangla " ("Bengal Emasku") | 1972 | Rabindranath Tagore | Rabindranath Tagore | "Amar Shonar Bangla" | |
![]() |
" In Plenty and In Time of Need " | 1966 | Irving Burgie | C. Van Roland Edwards | ||
![]() |
" My Belarusy " ("Kami, Bangsa Belarusia") [ note 2 ] | 1955 | "My Belarusy" | |||
![]() |
The " Brabançonne " | 1830 | (Louis-Alexandre Dechet) | "The Brabançonne" | ||
![]() |
" Land of the Free " ("Tanah Bebas") | 1981 | "Land of the Free" | |||
![]() |
" L'Aube Nouvelle " ("Fajar Hari Baru") | 1960 | Gilbert Jean Dagnon | Gilbert Jean Dagnon | "L'Aube Nouvelle" | |
![]() |
" Druk tsendhen " ("Kerajaan Naga Petir") | 1953 | Dasho Gyaldun Thinley | Aku Tongmi | ||
![]() |
" Himno Nacional de Bolivia " ("Lagu Kebangsaan Bolivia") | 1852 | Leopoldo Benedetto Vincenti | "Himno Nacional de Bolivia" | ||
![]() |
" Intermeco " | 1999 | - | |||
![]() |
" Fatshe leno la rona " ("Diberkatilah Tanah Bangsawan Ini") | 1966 | Kgalemang Tumedisco Motsete | Kgalemang Tumedisco Motsete | "Fatshe leno la rona" | |
![]() |
" Hino Nacional Brasileiro " ("Lagu Kebangsaan Brasil") | 1831 | "Hino Nacional Brasileiro" | |||
![]() |
" Allah Peliharakan Sultan " | 1951 | Besar bin Sagap | "Allah Peliharakan Sultan" | ||
![]() |
" Mila Rodino " ("Salam Ibu Pertiwi") | 1964 | Tsvetan Radoslavov | Tsvetan Radoslavov | "Mila Rodino" | |
![]() |
" Une Seule Nuit " ("Semalam Tunggal") | 1984 | Thomas Sankara | Thomas Sankara | ||
![]() |
" Burundi Bwacu " ("Burundi Kami") | 1962 | Jean-Baptiste Ntahokaja and others | Marc Barengayabo | ||
![]() |
" Nokor Reach " ("Kerajaan Ningrat") | 1941 | Samdach | F. Perruchot and J. Jekyll | "Nokoreach" | |
![]() |
" O Cameroun, Berceau de nos Ancêtres " ("Oh Kamerun, Sandaran Para Bapak Bangsa Kami") | 1957 |
René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba, dan Moïse Nyatte Nko'o (Prancis),
Dr (Inggris) |
René Djam Afame | ||
![]() |
" O Canada " ("Oh Kanada") [ note 1 ] | 1980 |
(Prancis);
(Inggris) |
"O Canada" | ||
![]() |
" Cântico da Liberdade " ("Lagu Kebebasan") | 1996 | Amílcar Spencer Lopes | Adalberto Higino Tavares Silva | ||
![]() |
" La Renaissance " ("Kelahiran Kembali") | 1960 | Barthélémy Boganda | Herbert Pepper | ||
![]() |
" La Tchadienne " ("People of Chad") | 1960 | and others | Paul Villard | ||
![]() |
" Himno Nacional de Chile " ("Lagu Kebangsaan Chili") |
1828
(de facto)
1941 (de jure) |
"Himno Nacional de Chile" | |||
![]() |
" Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ " ("Barisan Sukarelawan") |
1949
(sementara)
1982 (resmi) 2004 (konstitusional) |
Tian Han | Nie Er | "Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ" | |
![]() |
" Himno Nacional de la República de Colombia " ("Lagu Kebangsaan Republik Kolombia") | 1886 | "Himno Nacional de la República de Colombia" | |||
![]() |
" Udzima wa ya Masiwa " ("Persatuan Kepulauan Besar") | 1978 | Said Hachim Sidi Abderemane | Said Hachim Sidi Abderemane and Kamildine Abdallah | "Udzima wa ya Masiwa" | |
![]() |
" Debout Congolais " ("Bangkitlah Bangsa Kongo") | 1960 , 1997 | Simon-Pierre Boka di Mpasi Londi | |||
![]() |
" La Congolaise " ("Bangsa Kongo") | 1959 , 1991 | Jacques Tondra and Georges Kibanghi | Jean Royer dan Joseph Spadilière | "La Congolaise" | |
![]() |
" Himno Nacional de Costa Rica " ("Lagu Kebangsaan Kosta Rika") | 1853 | Manuel María Gutiérrez | "Himno Nacional de Costa Rica" | ||
![]() |
" Lijepa naša domovino " ("Tanah Air Indah Kami") [ note 3 ] | 1972 | "Lijepa naša domovino" | |||
![]() |
" El Himno de Bayamo " ("Lagu Kebangsaan Bayamo") | 1902 | "El Himno de Bayamo" | |||
![]() |
" Ýmnos eis tīn Eleutherían " ("Himne untuk Kebebasan") [ note 4 ] [ note 5 ] | 1960 | "Ýmnos eis tīn Eleutherían" | |||
![]() |
" Kde domov můj " ("Dimana Rumahku") [ note 6 ] | 1918 | "Kde domov můj" | |||
![]() |
" Der er et yndigt land " ("Itulah Negara Tercinta") [ note 7 ] | 1835 | "Der er et yndigt land" | |||
![]() |
" Djibouti " | 1977 | Aden Elmi | Abdi Robleh | "Djibouti" | |
![]() |
"
Isle of Beauty, Isle of Splendour
"
("Pulau Indah, Pulau Megah") |
1978 | Wilfred Oscar Morgan Pond | Lemuel McPherson Christian | "Isle of Beauty, Isle of Splendour" | |
![]() |
" Himno Nacional " ("Lagu Kebangsaan") | 1934 | "Himno Nacional" | |||
![]() |
" Pátria " ("Tanah Air") | 2002 | Francisco Borja da Costa | Afonso de Araujo | ||
![]() |
" Salve, Oh Patria " ("Kami Menghormatimu, Tanah Air Kami") | 1948 | "Salve, Oh Patria" | |||
![]() |
" Bilady, Bilady, Bilady " ("Negaraku, Negaraku, Negaraku") | 1979 | Mohamed Younis Al-Qady (diadaptasi dari sebuah pidato oleh ) | Sayed Darwish | "Bilady, Bilady, Bilady" | |
![]() |
" Himno Nacional de El Salvador " ("Lagu Kebangsaan El Salvador") | 1879 | "Himno Nacional de El Salvador" | |||
![]() |
"
Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad
"
("Ayo Himpun Wadah Kebahagiaan Kekal Kita") |
1968 | Ramiro Sánchez Lopes | |||
![]() |
" Ertra, Ertra, Ertra " ("Eritrea, Eritrea, Eritrea") | 1993 | Solomon Tsehaye Beraki | Isaac Abraham Meharezghi and Aron Tekle Tesfatsion | "Ertra, Ertra, Ertra" | |
![]() |
" Mu isamaa, mu õnn ja rõõm " ("Tanah Airku, Kebahagiaan dan Kesenanganku") | 1920 | "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" | |||
![]() |
" Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya " ("Majulah Kedepan, Wahai Bunda Ethiopia") | 1992 | Dereje Melaku Mengesha | Solomon Lulu Mitiku | "Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya" | |
![]() |
" Meda Dau Doka " ("Tuhan Memberkati Fiji") | 1970 | Michael Francis Alexander Prescott | Charles Austin Miles | "Meda Dau Doka" | |
![]() |
"
Maamme
"
("Tanah Kami") |
1867 | Johan Ludvig Runeberg (Swedish), (Finnish) | "Maamme" | ||
![]() |
" La Marseillaise " ("Lagu Marseille") | 1795 | Claude Joseph Rouget de Lisle | Claude Joseph Rouget de Lisle | "La Marseillaise" | |
![]() |
" La Concorde " ("Rukun") | 1960 | "La Concorde" | |||
![]() |
"
For The Gambia Our Homeland
"
(Untuk Gambia, Tanah Air Kami) |
1965 | Virginia Julie Howe | Jeremy Frederick Howe | ||
![]() |
" Tavisupleba " ("Kebebasan") | 2004 | "Tavisupleda" | |||
![]() |
"Einigkeit und Recht und Freiheit" ("Persatuan dan Keadilan dan Kebebasan") - Stanza ketiga dari " Lied der Deutschen " ("Lagu Bangsa Jerman") | 1922 | August Heinrich Hoffmann von Fallersleben | Joseph Haydn | "Einigkeit und Recht und Freiheit" | |
![]() |
" God Bless Our Homeland Ghana " ("Allah Memberkati Tanah Air Kami, Ghana") | 1957 | Michael Kwame Gbordzoe | "God Bless Our Homeland Ghana" | ||
![]() |
" Ýmnos eis tīn Eleutherían " ("Himne untuk Kebebasan") [ note 4 ] | 1865 | "Ýmnos eis tīn Eleutherían" | |||
![]() |
" Hail Grenada " ("Salam Granada") | 1974 | Irva Merle Baptiste | Louis Arnold Masanto | "Hail Grenada" | |
![]() |
" Himno Nacional de Guatemala " ("Lagu Kebangsaan Guatemala") | 1896 | Rafael Álvarez Ovalle | |||
![]() |
" Liberté " ("Kebebasan") | 1958 | Tidak diketahui | Kodofo Moussa | "Liberté" | |
![]() |
" Esta É a Nossa Pátria Bem Amada " ("Inilah Negara Tercinta Kami") | 1974 | Amílcar Cabral | Xiao He | ||
![]() |
" Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains " ("Salam Tanah Guyana, dari Sungai-Sungai dan Dataran-Dataran") | 1966 | Archibald Leonard Luker | Robert Cyril Gladstone Potter | "Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains" | |
![]() |
" La Dessalinienne " ("Lagu Dessalines") | 1904 | "La Dessalinienne" | |||
![]() |
" Himno Nacional de Honduras " ("Lagu Kebangsaan Honduras") | 1915 | Augusto Constancio Coello | "Himno Nacional de Honduras" | ||
![]() |
" Himnusz " ("Himne") | 1844 | "Himnusz" | |||
![]() |
" Lofsöngur " ("Himne") | 1944 | Matthías Jochumsson | Sveinbjörn Sveinbjörnsson | "Lofsöngur" | |
![]() |
" Jana Gana Mana " ("Salam penguasa seluruh pikiran") | 1950 | Rabindranath Tagore | Rabindranath Tagore | "Jana Gana Mana" | |
![]() |
" Indonesia Raya " |
1928 (de facto)
1945 (de jure) |
Wage Rudolf Supratman | Wage Rudolf Supratman | Indonesia_Raya_Simfoni_dan_Vokal_1_Bait.ogg | |
![]() |
" Soroud-e Melli-e Jomhouri-e Eslami-e Iran " ("Lagu Kebangsaan Republik Islam Iran") | 1990 | multiple | Hassan Riyahi | "Mehre Khâvarân" | |
![]() |
" Mawtini " ("Tanah Airku") | 2004 | Mohammed Flayfel | "Mawtini" | ||
![]() |
" Amhrán na bhFiann " ("Lagu Prajurit") | 1926 | (Inggris), (Irlandia) | dan | "Amhrán na bhFiann" | |
![]() |
" HaTikvah " ("Harapan") |
1948
(
de facto
)
2004 (" de jure ") |
Naftali Herz Imber | "HaTikvah" | ||
![]() |
" Il Canto degli Italiani " ("Lagu Bangsa Italia") |
1946
(
de facto
)
2017 (" de jure ") |
"Il Canto degli Italiani" | |||
![]() |
" L'Abidjanaise " ("Lagu Abidjan") | 1960 | Mathieu Ekra, Joachim Bony, dan Pierre Marie Coty | Pierre Marie Coty and Pierre Michel Pango | ||
![]() |
" Jamaica, Land We Love " ("Jamaika, Tanah yang Kami Cintai") [ note 1 ] | 1962 | Hugh Sherlock | Robert Lightbourne | "Jamaica, Land We Love" | |
![]() |
" Kimigayo " ("Pemerintahan Sri Baginda") [ 22 ] |
1880
(
de facto
)
1999 (" de jure ") |
tradisional dari (pertama kali diterbitkan pada 905) | Yoshiisa Oku dan Akimori Hayashi; biasanya dikreditkan kepada | "Kimi ga Yo" | [ 23 ] |
![]() |
" Al-salam Al-malaki Al-urdoni " ("Lagu Kerajaan Yordania") | 1946 | Abdul Monem Al-Refai | Abdul Qader al-Taneer | "Al-salam Al-malaki Al-urdoni" | |
![]() |
" Meniñ Qazaqstanım " ("Kazakhstanku") | 2006 | Zhumeken Nazhimedenov (dengan modifikasi oleh Nursultan Nazarbayev ) | "Meniñ Qazaqstanım" | ||
![]() |
" Ee Mungu Nguvu Yetu " ("Oh Tuhan dari Seluruh Ciptaan") | 1963 | Graham Hyslop, G. W. Senoga-Zake, Thomas Kalume, Peter Kibukosya, dan Washington Omondi | Komisi Lagu Kebangsaan | "Ee Mungu Nguvu Yetu" | |
![]() |
" Teirake Kaini Kiribati " ("Berdirilah, Kiribati") | 1979 | Urium Tamuera Ioteba | Urium Tamuera Ioteba | ||
![]() |
" Aegukka " ("Lagu Patriotik") | 1947 | ||||
![]() |
" Aegukga " ("Lagu Patriotik") | 1948 | An Chang-ho | Ahn Eak-tae | "Aegukga" | |
![]() |
" Al-Nasheed Al-Watani " ("Lagu Kebangsaan") | 1978 | Ibrahim Al-Soula | |||
![]() |
" Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni " ("Lagu Kebangsaan Republik Kirgiz") | 1992 | Djamil Sadykov dan Eshmambet Kuluev | Nasyr Davlesov dan Kalyi Moldobasanov | "Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni" | |
![]() |
" Pheng Xat Lao " ("Lagu Kebangsaan Laos") | 1947 | Sisana Sisane | Thongdy Sounthonevichit | "Pheng Xat Lao" | |
![]() |
" Dievs, svētī Latviju! " ("Tuhan Memberkati Latvia") | 1920 | "Dievs, svētī Latviju!" | |||
![]() |
"Lagu Kebangsaan Lebanon" | 1927 | Rashid Nakhle | "Lebanese National Anthem" | ||
![]() |
" Lesotho Fatse La Bontata Rona " ("Lesotho, Tanah Bapa-bapa Kami") | 1966 | Ferdinand-Samuel Laur | — | ||
![]() |
" All Hail, Liberia, Hail! " ("Salam Semua, Liberia, Salam!") | 1847 | Daniel Bashiel Warner | "All Hail, Liberia, Hail!" | ||
![]() |
" Libya, Libya, Libya " | 2011 | Al Bashir Al Arebi | Mohammed Abdel Wahab | ||
![]() |
" Oben am jungen Rhein " ("Bangunlah Pemuda Rhine") | 1963 | Jakob Josef Jauch | tidak diketahui | "Oben am jungen Rhein" | |
![]() |
" Tautiška giesmė " ("Lagu Nasional") | 1919 | "Tautiška giesmė" | |||
![]() |
" Ons Heemecht " ("Tanah Air Kami") | 1895 | "Ons Hémécht" | |||
![]() |
" Denes nad Makedonija " ("Sekarang di Sepanjang Makedonia") | 1992 (" de jure ") | ||||
![]() |
" Ry Tanindrazanay malala ô! " ("Oh, Tanah Tercinta Leluhur Kami") | 1958 | Norbert Raharisoa | |||
![]() |
" Mulungu dalitsani Malaŵi " ("Allah Memberkati Malawi") | 1964 | "Mulungu dalitsa Malaŵi" | |||
![]() |
" Negaraku " | 1957 | multiple | Pierre-Jean de Béranger | "Negaraku" | |
![]() |
" Gaumii salaam " ("Salam Nasional") | 1972 | "Gaumii salaam" | |||
![]() |
" Pour l'Afrique et pour toi, Mali " ("Untuk Afrika dan Untukmu, Mali") | 1962 | ||||
![]() |
" L-Innu Malti " ("Himne Malta") | 1964 | "L-Innu Malti" | |||
![]() |
" Forever Marshall Islands " ("Kepulauan Marshall Selamanya") | 1991 | Amata Kabua | Amata Kabua | "Forever Marshall Islands" | |
![]() |
" " | 1960 | Baba Ould Cheikh | |||
![]() |
" Motherland " ("Ibu Pertiwi") | 1968 | Jean Georges Prosper | Philippe Gentil (M.B.E. Esq.) | ||
![]() |
" Himno Nacional Mexicano " ("Lagu Kebangsaan Meksiko") |
1854
(
de facto
)
1943 (" de jure ") |
"Himno Nacional Mexicano" | |||
![]() |
" Patriots of Micronesia " ("Pahlawan-pahlawan Mikronesia") | 1991 | tidak diketahui | Lagu Jerman tradisional ( ) | "Patriots of Micronesia" | |
![]() |
" Limba noastră " ("Bahasa Kita") | 1994 | "Limba noastră" | |||
![]() |
" Hymne Monégasque " ("Lagu Kebangsaan Monégasque") | 1848 | "Hymne Monégasque" | |||
![]() |
" Mongol ulsiin töriin duulal " ("Lagu Kebangsaan Mongolia") | 1950 | dan | |||
![]() |
" Oj, svijetla majska zoro " ("Oh, Terbitlah Mei") | 2004 | folk song | Žarko Mirković [ 24 ] | "Oj, svijetla majska zoro" | |
![]() |
" Hymne Chérifien " ("Anthem of Morocco") | 1956 | Ali Squalli Houssaini | Léo Morgan | "Hymne Chérifien" | |
![]() |
" Pátria Amada " ("Tanah Air yang Dicintai") | 2002 | Salomão J. Manhiça dan Mia Couto | Justino Sigaulane Chemane | ||
![]() |
" Kaba Ma Kyei " ("Sampai Akhir Dunia") | 1948 | "Kaba Ma Kyei" | |||
![]() |
"
Namibia, Land of the Brave
"
("Namibia, Tanah Orang Berani") |
1991 | ||||
![]() |
" Nauru Bwiema " ("Lagu Nauru") | 1968 | — | |||
![]() |
" Sayaun Thunga Phool Ka " ("Karangan Ratusan Bunga") [ 25 ] | 2007 | Byakul Maila [ 26 ] | Amber Gurung | ||
![]() |
" Wilhelmus " ("William") | 1568 (de facto), 1932 ( de jure ) | , atau Dirck Coornhert atau | "The Wilhelmus" | ||
![]() |
"
God Defend New Zealand
"
("Tuhan Pertahankan Selandia Baru") [ note 1 ] |
1940
(himne kebangsaan)
[
note 8
]
1977 (national anthem) [ note 8 ] |
(versi Inggris)
[
note 8
]
Thomas H. Smith (versi Māori ) [ note 8 ] |
[ note 8 ] | "God Defend New Zealand" | |
![]() |
" Salve a ti, Nicaragua " ("Hormatilah, Nicaragua") | 1918 | Luis A. Delgadillo | "Salve a ti, Nicaragua" | ||
![]() |
" La Nigérienne " ("Bangsa Nigeria") | 1961 | Maurice Albert Thiriet | Robert Jacquet dan Nicolas Abel François Frionnet | ||
![]() |
" Arise, O Compatriots " | 1978 | John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B. A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, dan P. O. Aderibighe | Band Kepolisian Nigeria, di bawah pengarahan B. E. Odiase | ||
![]() |
" Ja, vi elsker dette landet " ("Ya, Kami Cinta Negara Ini") [ note 9 ] | 1864 [ note 10 ] | Bjørnstjerne Bjørnson | Rikard Nordraak | "Ja, vi elsker dette landet" | |
![]() |
" Nashid as-Salaam as-Sultani " ("Lagu Kebangsaan Oman") | 1932 | Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi | James Frederick Mills, diaransemenkan oleh Bernard Ebbinghaus | ||
![]() |
" Qaumī Tarāna " ("Lagu Kebangsaan") | 1954 | "Qaumī Tarāna" | |||
![]() |
" Belau rekid " ("Palau Kami") | 1980 | beragam | Ymesei O. Ezekiel | ||
![]() |
" Fida'i " ("Negaraku") | 1996 | ||||
![]() |
" Himno Istmeño " ("Himne Tanah Genting") | 1925 | Santos Jorge | "Himno Istmeño" | ||
![]() |
"
O Arise, All You Sons
"
("Bangkitlah, Seluruh Putramu") [ note 1 ] |
1975 | Tom Shacklady | Tom Shacklady | ||
![]() |
" Paraguayos, República o Muerte " ("Bangsa Paraguay, Republik atau Mati") | 1933 | "Paraguayos, República o Muerte" | |||
![]() |
" Himno Nacional del Perú " ("Lagu Kebangsaan Peru") | 1821 | "Himno Nacional del Perú" | |||
![]() |
" Lupang Hinirang " ("Tanah Terpilih") | 1898 | José Palma | "Lupang Hinirang" | ||
![]() |
" Mazurek Dąbrowskiego " ("Polandia Takkan Hilang, Sepanjang kami masih hidup") [ note 11 ] | 1926 | Józef Wybicki | unknown | "Mazurek Dąbrowskiego" | |
![]() |
" A Portuguesa " ("Bangsa Portugis") | 1911 | "A Portuguesa" | |||
![]() |
" As Salam al Amiri " ("Damau untuk Amir") | 1996 | Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani | Abdul Aziz Nasser Obaidan | "As Salam Al Amiri" | |
![]() |
" Deșteaptă-te, române! " ("Bangunlah, Rumania") | 1990 | Andrei Mureşanu | and Gheorghe Ucenescu | "Deşteaptă-te, române!" | |
![]() |
" Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii " ("Himne Negara Federasi Rusia") | 2000 | Sergey Mikhalkov | Alexander Vasilyevich Alexandrov | "Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii" | |
![]() |
" Rwanda Nziza " ("Rwanda Indah") | 2002 | Faustin Murigo | Jean-Bosco Hashakimana | "Rwanda Nziza" | |
![]() |
" O Land of Beauty! " ("Oh Tanah Indah!") [ note 1 ] | 1983 | Kenrick Georges | Kenrick Georges | "O Land of Beauty!" | |
![]() |
"
"
("Putra-Putri Saint Lucia") |
1979 | Charles Jesse | Leton Felix Thomas | ||
![]() |
" " ("Saint Vincent, Tanah yang indah") | 1979 | Phyllis Punnett | Joel Bertram Miguel | ||
![]() |
" The Banner of Freedom " ("Spanduk Kebebasan") | 1962 | Sauni Iiga Kuresa | Sauni Iiga Kuresa | — | |
![]() |
" Inno Nazionale della Repubblica " ("Lagu Kebangsaan Republik") | 1894 | ||||
![]() |
" Independência total " ("Kemerdekaan Total") | 1975 | Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida | |||
![]() |
" As-Salam Al Malaki " ("Salam Kerajaan") | 1950 | Ibrahim Khafaji | Abdul Rahman Al-Khateeb | "As-Salam Al Malaki" | |
![]() |
" Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons " ("Setrum Korasmu, Serang Balafons") | 1960 | Léopold Sédar Senghor | Herbert Pepper | "Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons" | |
![]() |
" Bože pravde " ("Dewa Keadilan") |
1882
(
de facto
)
2006 ( de jure ) |
Davorin Jenko | "Bože pravde" | ||
![]() |
" Koste seselwa " ("Bergabunglah bersama seluruh rakyat Seychelles") | 1996 | David François Marc André dan George Charles Robert Payet | David François Marc André dan George Charles Robert Payet | ||
![]() |
"
High We Exalt Thee, Realm of the Free
"
("Tinggikanlah Kami, Kerajaan Bebas") |
1961 | ||||
![]() |
" Majulah Singapura " | 1965 | Zubir Said | Zubir Said | "Majulah Singapura" | |
![]() |
" Nad Tatrou sa blýska " ("Menyambar di atas Tatras") [ note 6 ] | 1918 | folk tune | "Nad Tatrou sa blýska" | ||
![]() |
" Zdravljica " ("Bersulang") [ note 12 ] | 1989 | "Zdravljica" | |||
![]() |
"
God Save Our Solomon Islands
"
("Allah Selamatkan Kepulauan Solomon Kami") [ note 1 ] |
1978 | dan | |||
![]() |
" Qolobaa Calankeed " | 2012 | ||||
![]() |
" National Anthem of South Africa " ("Lagu Kebangsaan Afrika Selatan") [ note 13 ] | 1997 | dan | dan Marthinus Lourens de Villiers | "National Anthem of South Africa" | |
![]() |
" South Sudan Oyee! " | 2011 | Para guru dan murid , 2011 [ 27 ] | Para guru dan murid , 2011 [ 27 ] | ||
![]() |
"La Marcha Real" ("Mars Kerajaan") | 1770 | tidak ada | tidak diketahui | "La Marcha Real" | |
![]() |
" Sri Lanka Matha " ("Bunda Sri Lanka") | 1951 | ||||
![]() |
" Nahnu Jund Allah Jund Al-watan " ("Kami Adalah Pasukan Allah dan Tanah Kami") | 1956 | Sayyed Ahmed Mohammed Salih | Ahmad Murjan | "Nahnu Jund Allah Jund Al-watan" | |
![]() |
" God zij met ons Suriname " ("Allah Dengan Suriname Kami") | 1959 | Cornelis Atses Hoekstra dan Henry de Ziel | Johannes Corstianus de Puy | ||
![]() |
" Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati " ("Oh Allah Tuhan kami dari orang Swazi") | 1968 | Andrease Enoke Fanyana Simelane | David Kenneth Rycroft | ||
![]() |
" Du gamla, Du fria " ("Kau Tua, Kau bebas") [ note 14 ] | Abad ke-19 ( de facto ), tak pernah resmi diadopsi | nada foklor | "Du gamla, Du fria" | ||
![]() |
" Schweizerpsalm " ("Mazmur Swiss") |
1961
(
de facto
)
1981 (" de jure ") |
Leonhard Widmer (Jerman),
Charles Chatelanat (Prancis), Camillo Valsangiacomo (Italia), and Flurin Camathias (Romansch) |
"Schweizerpsalm" | ||
![]() |
" Humāt ad-Diyār " ("Penjaga Tanah Air") | 1936 | Mohammed Flayfel dan Ahmad Salim Flayfel | "Humāt ad-Diyār" | ||
![]() |
" Surudi Milli " ("Lagu Kebangsaan") | 1991 | "Surudi Milli" | |||
![]() |
" Mungu ibariki Afrika " ("Tuhan Memberkati Afrika") | 1961 | "Mungu ibariki Afrika" | |||
![]() |
" Phleng Chat " ("Lagu Nasional") [ note 15 ] | 1939 | Luang Saranupraphan | "Phleng Chat" | ||
![]() |
" " ("Hormatilah, Tanah Bapa-bapa Pendiri Kita") | 1960 | Alex Casimir-Dosseh | Alex Casimir-Dosseh | ||
![]() |
"Ko e fasi ʻ o e tu ʻ i ʻ o e ʻ Otu Tonga" ("Lagu Raja Kepulauan Tonga") | 1875 | Uelingatoni Ngū Tupoumalohi | Karl Gustavus Schmitt | ||
![]() |
"
Forged from the Love of Liberty
"
("Terlupa dari Cinta Kebebasan") |
1962 | ||||
![]() |
" Humat al-Hima " ("Pembela Tanah Air") | 1987 | Mustafa Sadiq Al-Rafi'i dan | Mohammed Abdel Wahab | "Humat al-Hima" | |
![]() |
" İstiklâl Marşı " ("Mars Kemerdekaan") | 1921 | Mehmet Akif Ersoy | "İstiklâl Marşı" | ||
![]() |
" Garaşsyz, Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni " ("Lagu Negara Merdeka dan Netral Turkmenistan") | 2008 | beragam | "Türkmenbaşyň guran beýik binasy" | ||
![]() |
" Tuvalu mo te Atua " ("Tuvalu untuk Keabadian") [ note 1 ] | 1978 | — | |||
![]() |
" Oh Uganda, Land of Beauty " ("Oh Uganda, Tanah Keindahan") | 1962 | "Oh Uganda, Land of Beauty" | |||
![]() |
" Shche ne vmerla Ukraina " ("Kejayaan Ukraina Tak Terkira") | 1917 | "Shche ne vmerla Ukrainy" | |||
![]() |
" Ishy Biladi " ("Long Live my Homeland") | 1971 | Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan | Saad Abdel Wahab | ||
![]() |
" God Save the King " ("Tuhan Jagalah Raja") | 1745 | Henry Carey | tidak diketahui | "God Save the King" | |
![]() |
" The Star-Spangled Banner " ("Panji Berhias Bintang") [ note 16 ] | 1931 | "The Star-Spangled Banner" | |||
![]() |
"Himno Nacional" ("Lagu Kebangsaan") | 1848 | "Himno Nacional" | |||
![]() |
"O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi" ("Lagu Kebangsaan Republik Uzbekistan") | 1991 | Abdulla Aripov | "O`zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi" | ||
![]() |
" Yumi, Yumi, Yumi " ("Kami, Kami, Kami") | 1980 | François Vincent Ayssav | François Vincent Ayssav | "Yumi, Yumi, Yumi" | |
![]() |
"
Marche Pontificale
"
("Mars Kepausan") |
1949 | Charles Gounod | "Marche Pontificale" | ||
![]() |
" Gloria al Bravo Pueblo " ("Kejayaan untuk Rakyat Berani") | 1881 | Juan José Landaeta | "Gloria al Bravo Pueblo" | ||
![]() |
" Tiến Quân Ca " ("Lagu Berbaris") | 1945 | ||||
![]() |
" Lagu kebangsaan Yaman " | 1990 | Abdallah Abdulwahab Noman | "National anthem of Yemen" | ||
![]() |
" Stand and Sing of Zambia, Proud and Free " ("Berdiri dan Nyanyikan Zambia, Kebangsaan dan Kebebasan") | 1964 | collectively | "National anthem of Zambia" | ||
![]() |
" Simudzai Mureza WeZimbabwe " ("Oh Naikkanlah Spanduk Zimbabwe") | 1994 | Fred Changundega |
Lagu kebangsaan negara dan teritorial lainnya
Tabel ini meliputi lagu-lagu kebangsaan negara berdaulat de facto yang tak menjadi anggota atau pengamat Perserikatan Bangsa-Bangsa. Beberapa diantaranya tak diakui atau berpengakuan sedikit dari komunitas internasional; beberapa banyak dianggap menjadi bagian dari salah satu negara yang didaftarkan di atas.
Teritorial | Lagu kebangsaan teritorial | Tanggal adopsi | Penulis lirik | Resmi dikenal sebagai | Penulis musik | Rekaman |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
"
Aiaaira
"
("Kemenangan") |
1992 | Genady Alamiya | "Lagu Kebangsaan Republik Abkhazia" | Valera Çkaduwa | |
![]() |
"
Azat u ankakh Artsakh
"
("Artsakh bebas dan merdeka") |
1992 | Vardan Hakobyan | "Lagu Kebangsaan Tak Resmi Republik Artsakh" | Armen Nasibyan | |
![]() |
" " ("Eropa") [ 28 ] | 2008 | Tanpa lirik [ 28 ] | "Lagu Kebangsaan Republik Kosovo" | [ 28 ] | "Europe" |
![]() |
"
İstiklâl Marşı
"
("Mars Kemerdekaan") |
1921 | Mehmet Akif Ersoy | "Lagu Kebangsaan Siprus Turki" | "İstiklâl Marşı" | |
![]() |
" Samo ku waar " | 1991 | "Somaliland" | |||
![]() |
"
Respublikæ Hussar Irystony Paddzahadon Gimn
"
("Lagu Kebangsaan Ossetia Selatan") |
1995 | Totraz Kokaev | "Respwlikæ Hwßar İrisânı Pađzahadân Ģimń" | Felix Alborov | |
![]() |
"
San Min Chu-i
"
("Tiga Prinsip Rakyat") [ note 17 ] |
1937 (
de facto
)
1943 ( de jure ) |
Sun Yat-sen | "Lagu Kebangsaan Republik Tiongkok" [ note 18 ] | "San Min Chu I" | |
![]() |
"
My slavim tebia, Pridnestrovie
"
("Kami menjayakanmu, Pridnestrovie") |
1992 | Boris Parmenov, Vitaly Pishenko, Nicholas Bozhko | "Mı slavim tebia Prîdnestrâviē" | "My slavim tebia" | |
![]() |
"
Yā Banīy As-Saharā
"
("Oh Putra-putra Sahara") |
1979 | tidak diketahui | "Lagu Kebangsaan Republik Demokratik Arab Sahrawi" | tidak diketahui | — |
Lihat pula
Catatan
- ^ a b c d e f g h i j " God Save the Queen " adalah lagu kerajaan Antigua dan Barbuda, Australia, Bahama, Kanada, Jamaika, Papua Nugini, Saint Kitts and Nevis, Kepulauan Solomon, dan Tuvalu, dan salah satu dari dua lagu kebangsaan Selandia Baru.
- ^ "My Belarusy" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialis Soviet Belarusia .
- ^ "Lijepa naša domovino" aslinya diadopsi oleh Republik Sosialis Kroasia .
- ^ a b "Himne untuk Kebebasan" adalah lagu kebangsaan Siprus sekaligus Yunani.
- ^ Melalui kekuatan , lagu kebangsaan Turki " İstiklâl Marşı " dipakai saat perwakilan Siprus Turki hadir. Praktik tersebut berlangsung sampai 1963.
- ^ a b Aslinya diadopsi oleh Cekoslowakia sebagai bagian dari himnenya pada 1918 (bersama dengan "Nad Tatrou sa blýska" dari Slovak), dan pada 1993 oleh Republik Ceko (tanpa bagian Slovak).
- ^ Lagu kerajaan Denmark adalah " " ("Raja Kristen").
- ^ a b c d e Ini merujuk kepada "God Defend New Zealand", bukan "God Save the Queen".
- ^ Sampai awal abad ke-20, " " menjadi lagu kebangsaan Norwegia paling diakui. Selain itu, " " dan " " berkali-kali disebut sebagai lagu kebangsaan. Lagu kerajaan Norwegia adalah " ".
- ^ Lagu tersebut pertama kali dipentaskan pada 1864, tetapi baru secara bertahap menggantikan lagu kebangsaan lama " " sebagai lagu kebangsaan de facto
- ^ Also known by its incipit: "Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy" ("Poland Is Not Yet Lost, So long as we still live").
- ^ "Zdravljica" aslinya diadopsi oleh . Hanya stanza ketujuh dari lagu tersebut yang dipakai sebagai lagu kebangsaan.
- ^ "National Anthem of South Africa" adalah sebuah perpaduan dari " Nkosi Sikelel' iAfrika " ("Allah Memberkati Afrika") dan " Die Stem van Suid-Afrika " ("Seruan Afrika Selatan").
- ^ Lagu kerajaan Swedia adalah " ".
- ^ Lagu kerajaan Thailand adalah " Phleng Sansoen Phra Barami ".
- ^ Ditulis pada 1814. Sebelum tahun 1931, berbagai dipakai, yakni " ", " My Country, 'Tis of Thee ", dan " America the Beautiful "
- ^ " " dipakai sebagai lagu kebangsaan alternatif untuk Republik Tiongkok di acara-acara mancanegaa seperti Permainan Olimpiade.
- ^ Nama negara resmi Taiwan adalah "Republik Tiongkok".
Umum
- Bristow, Michael Jamieson (2006-10-28). National Anthems of the World . Cassell. ISBN 0-304-36826-1 .
- Hang, Xing (2003-09-28). Encyclopedia of National Anthems . The Scarecrow Press. ISBN 0-8108-4847-3 .
- Leonard, Hal (1996-01-01). National Anthems from Around the World . . ISBN 0-7935-6079-9 .
- "National Anthems of the World" . National Anthems of the World . Flagdom . Diakses tanggal 28 March 2012 .
Spesifik
- ^ "Anthem" . . Lexico Publishing Group . Diakses tanggal 2008-06-26 .
- ^ "National anthem". Encyclopædia Britannica . 2008.
- ^ "Royal anthem "God Save The Queen" " . . Diarsipkan dari asli tanggal 2008-08-08 . Diakses tanggal 2008-04-17 .
- ^ "What are the world's oldest national anthems?" . NationalAnthems.me . Diakses tanggal 2011-08-14 .
- ^ "The Dutch Royal House" . . Diarsipkan dari asli tanggal 2008-02-10 . Diakses tanggal 2008-04-17 .
- ^ Japan Policy Research Institute JPRI Working Paper No. 79 Diarsipkan 2018-10-02 di Wayback Machine .. Published July 2001. Retrieved July 7, 2007
- ^ "Lost for words" . The Economist . 2007-07-26 . Diakses tanggal 2008-04-17 .
- ^ " 'Bird's Nest' Ballads: Olympic National Anthems" . NPR. 2008-08-07 . Diakses tanggal 2008-10-02 .
- ^ "God Save the King". 15 . The Gentleman's Magazine . October 1745: 552. ;
- ^ "La Marseillaise" . Fordham University . Diakses tanggal 2008-04-17 .
- ^ "Facts and figures" . . Diarsipkan dari asli tanggal 2008-06-11 . Diakses tanggal 2008-04-17 .
- ^ Ash, Timothy Garton (2008-01-17). "There are great national anthems – now we need an international one" . " The Guardian " . Diakses tanggal 2008-04-17 .
- ^ "List of Member States" . United Nations . Diakses tanggal 2015-07-18 .
- ^ "List of Observer States" . United Nations. Diarsipkan dari asli tanggal 2009-05-09 . Diakses tanggal 2015-07-18 .
- ^ "BBCNazer.com | زندگى و آموزش | حرف های مردم: سرود ملی" . www.bbc.co.uk . Diakses tanggal 18 August 2021 .
- ^ Amirzai, Shafiq l. "د ملي سرود تاریخ | روهي" . Rohi.Af (dalam bahasa Pashto). Diarsipkan dari asli tanggal 2021-08-17 . Diakses tanggal 18 August 2021 .
- ^ "ملا فقیر محمد درویش د جهادي ترنم منل شوی سرخیل" . نن ټکی اسیا (dalam bahasa Pashto). 16 January 2018 . Diakses tanggal 18 August 2021 .
- ^ Tharoor, Ishaan (19 June 2013). "The Taliban's Qatar Office: Are Prospects for Peace Already Doomed?" . Time (dalam bahasa American English). ISSN 0040-781X . Diakses tanggal 19 August 2021 .
- ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 12–13.
- ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 14–17.
- ^ "National Anthems of the World" (7th edn), pp. 18–21.
- ^ "Elementary schools face new mandate: Patriotism, 'Kimigayo' " . The Japan Times Online . Kyodo News. 2008-03-29 . Diakses tanggal 2011-08-20 .
- ^ 国旗及び国歌に関する法律 (法律第百二十七号) (dalam bahasa Japanese). Government of Japan. 1999-08-13. Diarsipkan dari asli tanggal 2010-05-21 . Diakses tanggal 2011-08-20 . Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui ( link )
- ^ Datenbank-europa.de Diarsipkan 2012-07-02 di Wayback Machine .
- ^ Christine Zuchora-Walske (2008). Nepal in Pictures . Twenty-First Century Books. hlm. 69. ISBN 0-8225-8578-2 . Diakses tanggal 2011-07-23 .
- ^ "Nepali Cabinet Approves New National Anthem" . People's Daily . 2007-04-20 . Diakses tanggal 2011-07-23 .
- ^ a b Martell, Peter (2011-01-11). "A Song for South Sudan: Writing a New National Anthem" . BBC News . Diakses tanggal 10 July 2011 .
-
^
a
b
c
"Kosovo Approves Anthem with No Lyrics"
.
. 2008-06-11. Diarsipkan dari
asli
tanggal 2008-06-12
. Diakses tanggal
2008-06-11
.
Most of the parliamentary groups said they listened to all three shortlisted proposals but opted for the composition called 'Europe' by Mehdi Mengjiqi, which has no lyrics as it would respect the multi-ethnic nature of Kosovo.
;