Biografi | |
---|---|
Kelahiran |
16 Juli 1742
![]() Paris ![]() |
Kematian |
28 Mei 1815
![]() |
Kegiatan | |
Pekerjaan |
sejarawan
,
penerjemah
,
hellenist
(en)
![]() ![]() |
Keluarga | |
Ayah |
Jean-Gabriel de la Porte Dutheil
(en)
![]() ![]() |
Francois-Jean-Gabriel de La Porte du Theil (16 Juli 1742 di Paris – 28 Mei 1815) adalah seorang sejarawan Prancis . [ 1 ] Ia memainkan peran di masa awal ketika mencoba menguraikan teks yang ada Batu Rosetta .
Terjemahannya Orestes karya Aeschylus yang diterbitkan pada tahun 1770 dan diterima di Académie des Inscriptions et Belles-Lettres pada tahun yang sama.
Dua salinan litograf dari Batu Rosetta di Mesir telah tiba di Institut de France , Paris pada tahun 1801. Di Institut itu Gabriel de La Porte du Theil mulai mengerjakan terjemahan bagian bahasa Yunani , meskipun ia kemudian dikirim ke tempat lain atas perintah Napoleon Bonaparte , ia meninggalkan pekerjaannya yang belum selesai kepada rekannya, Hubert-Pascal Ameilhon . Pada 1803 Ameilhon menerbitkan terjemahan teks bahasa Yunani yang diterbitkan pertama kali, dalam bahasa Latin dan bahasa Prancis untuk memastikan bahwa teks itu akan dapat dibaca dan beredar luas. [ 2 ]
Referensi
- ^ Gabriel de La Porte Du Theil (1742-1815) Diarsipkan 2022-10-06 di Wayback Machine . Bibliothèque Nationale de France
- ^ Ameilhon, Hubert Pascal. Éclaircissemens sur l'inscription grecque du monument trouvé à Rosette, contenant un décret des prêtres de l'Égypte en l'honneur de Ptolémée Épiphane, le cinquième des rois Ptolémées . Paris: Institut National, 1803